Punishment of a narcissist
Narcissists can cause harm to many people around them. They talk down to others, gossip, create conflict, and neglect those they are responsible for, among other behaviors.
They create many victims, and naturally, those victims may seek to hold the narcissist accountable for their wrongdoing.
Allah punishes a narcissist both in this life and in the Hereafter.
أَلَا لَعْنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Surely Allah’s curse is upon the wrongdoers.
[11:18 Quran]
٥٩٥ - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ، ثنا أَبُو الْمَلِيحِ، قَالَ: قَالَ مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ: فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: {وَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ غَافِلًا عَمَّا يَعْمَلُ الظَّالِمُونَ} [إبراهيم: ٤٢] ، قَالَ: «تَعْزِيَةً لِلْمَظْلُومِ، وَوَعِيدٌ لِلظَّالِمِ» حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ دَاوُدَ الصَّاغَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ يُوسُفَ الزِّمِّيُّ، ثنا أَبُو الْمَلِيحِ قَالَ: قَالَ مَيْمُونُ بْنُ مِهْرَانَ: «الظَّالِمُ، وَالْمُعِينُ عَلَى الظُّلْمِ، وَالْمُحِبُّ لَهُ سَوَاءٌ»
[مساوئ الأخلاق - الخرائطي - حديث ٥٩٥]
Maymūn ibn Mihrān said regarding the verse, {And do not think that Allah is unaware of what the wrongdoers do} (Qur'an 14:42): “It is a consolation for the oppressed and a warning for the oppressor.” He also said: “The oppressor, the one who assists in oppression, and the one who loves it are all the same.” (i.e., they share in the blame and sin of oppression).
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 595]
٥٨٣ - حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَّرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي هَرِمَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ ضَارَّ مُسْلِمًا ضَارَّ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ شَاقَّ مُسْلِمًا شَاقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ»
[مساوئ الأخلاق - الخرائطي - حديث ٥٨٣]
The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever harms a Muslim, Allah will harm him. And whoever opposes a Muslim, Allah will oppose him.”
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 583]
The narcissist's punishment in this life
Victims of narcissistic abuse often seek justice in this life, as they must deal with the damage caused to them. They cannot simply allow the narcissist to get away with it, and that is understandable.
Many people believe that a narcissist gets away with the harm he causes, but this is not entirely true.
The Prophet (ﷺ) informed us that Allah hastens punishment for oppression more quickly than for other sins, and that He may bring forward the punishment of the oppressor in this life. This means an oppressor does not live a consequence-free life.
٥ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ، احْذَرُوا الْبَغْيَ؛ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عُقُوبَةٍ هِيَ أَحْضُرُ مِنْ عُقُوبَةِ الْبَغْيِ»
[ذمّ البغي - ابن أبي الدنيا - الصفحة ٥٣]
The Prophet ﷺ said: “O Muslims, beware of oppression, for there is no punishment that comes more swiftly than the punishment of oppression.”
[Dhamm al-Baghya - Ibn Abi Dunya - Page 53]
1. Loss of health, wealth, and oppurtunities
Allah introduces difficulty and hardship, through loss of health, wealth, children, career oppurtunities etc.
Sins may take away provision from a person, which may cause him financial hardship or get sudden illness.
٦٤ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ⦗٥٧⦘ الْمُبَارَكِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْعَبْدَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيبُهُ»
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٦٤]
The Messenger of Allah ﷺ said: “Indeed, a servant is deprived of provision because of a sin that he commits.”
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 64]
This of course frustrates a narcissist even more, which only creates a snowball-effect of losing more resources because they push away people unconsciously through negative energy and resentment.
٩٣ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيَّارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ: «إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عُقُوبَاتٍ، فَتَعَاهَدُوهُنَّ مِنْ أَنْفُسِكُمْ فِي الْقُلُوبِ وَالْأَبْدَانِ، وَضَنْكٍ فِي الْمَعِيشَةِ، وَوَهَنٍ فِي الْعِبَادَةِ، وَسَخَطٍ فِي الرِّزْقِ»
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٩٣]
Mālik ibn Dīnār say: “Indeed Allah, Mighty and Majestic, has forms of punishment, so guard yourselves from them in your own selves: in your hearts and bodies, in hardship in livelihood, in weakness in worship, and in displeasure in provision.”
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 93]
٦٧ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: قَالَ أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ: أَخْبَرَنَا الْأَصْمَعِيُّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيُذْنِبُ الذَّنْبَ فِي السِّرِّ، فَيُصْبِحُ وَعَلَيْهِ مَذَلَّتُهُ»
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٦٧]
Sulayman al-Taymi said: “Indeed a man may commit a sin in secret, and then he wakes up bearing its humiliation upon him.”
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 67]
2. Decrease of narcissistic supply
Narcissists need their supply, but Allah takes it away from them slowly. Allah does this by causing the narcissist more difficulty in maintaining or achieving it, either through a big decrease in connections, or through fatigue and illness.
- Controlling relatives, partners, or children through intimidation and financial dependency
- Admiration
- Attention, both positive and negative
- Sadistic pleasure from putting others down, watching others break down emotionally, and engaging in bullying
Narcissistic supply, also called "fuel," is what keeps the narcissist functioning. When it gets depleted, the narcissist falls into a state of narcissistic collapse. He suddenly becomes withdrawn and experiences a significant drop in mood and energy.
The narcissist goes to extreme lengths to avoid this state, but of course, it cannot be avoided indefinitely.
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ مِمَّا أَدْرَكَ النَّاسُ مِنْ كَلاَمِ النُّبُوَّةِ، إِذَا لَمْ تَسْتَحِي فَافْعَلْ مَا شِئْتَ ".
The Prophet ﷺ said: “Indeed, among what people have retained from the words of earlier prophethood is: If you do not feel shame, then do whatever you wish.”
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 64]
This is a warning to those who act shamelessly: they may continue doing so until they face the punishment of Allah.
٤٣٤ - أَنْشَدَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَنْشَدَنِي رَجُلٌ مِنْ خُزَاعَةَ: [البحر الوافر] إِذَا لَمْ تَخْشَ عَاقِبَةَ اللَّيَالِي ... وَلَمْ تَسْتَحِ فَافْعَلْ مَا تَشَاءُ فَلَا وَاللَّهِ مَا فِي الْعَيْشِ خَيْرٌ ... وَلَا الدُّنْيَا إِذَا ذَهَبَ الْحَيَاءُ يَعِيشُ الْمَرْءُ مَا اسْتَحْيَا بِخَيْرٍ ... وَيَبْقَى الْعُودُ مَا بَقِيَ اللِّحَاءُ
[الإشراف - ابن أبي الدنيا - الحديث ٤٣٤]
A man from Khuzāʿah recited:
“If you do not fear the consequences of nights
and you have no shame, then do whatever you wish.
By Allah, there is no good in life,
and no value in this world when modesty is gone.
A person lives in goodness as long as he has shame,
just as a stick remains as long as its bark remains.”
[Al-Ishraf - Ibn Abi Dunya - Hadith 434]
3. Significant people turning against the narcissist
Allah may bring about situations in a narcissist’s life where people turn against him.
This may take the form of a child or partner going no contact, or being shunned by his close community of friends and colleagues.
When people who were close to a narcissist go no contact, he loses a significant source of control and a sense of importance. He begins to feel small, because he is now the one doing the chasing. He is confronted with the reality that people do not need him as much as he once needed to believe.
This creates a major psychological injury. He once believed he was invincible, that he could get away with harming others and simply “sweep the past under the rug.” But suddenly, it comes back to haunt him, forcing him to face the consequences.
٥٨٣ - حَدَّثَنَا أَبُو بَدْرٍ عَبَّادُ بْنُ الْوَلِيدِ الْغُبَّرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ لُؤْلُؤَةَ، عَنْ أَبِي هَرِمَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ ضَارَّ مُسْلِمًا ضَارَّ اللَّهُ بِهِ، وَمَنْ شَاقَّ مُسْلِمًا شَاقَّ اللَّهُ عَلَيْهِ»
[مساوئ الأخلاق - الخرائطي - حديث ٥٨٣]
The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever harms a Muslim, Allah will harm him. And whoever opposes a Muslim, Allah will oppose him.”
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 583]
٨٩١ - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْبَلَدِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سَمِعَ إِسْمَاعِيلَ بْنَ بِشْرٍ مَوْلَى ابْنِ مَغَالَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَأَبَا طَلْحَةَ بْنَ سَهْلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ، وَتُسْتَحَلُّ حُرْمَتُهُ، إِلَّا نَصَرَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ، وَمَا مِنِ امْرِئٍ خَذَلَ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَهَكُ فِيهِ حُرْمَتُهُ، إِلَّا خَذَلَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ»
[مكارم الأخلاق - الخَرائطي - الحديث ٨٩١]
The Prophet (ﷺ) said:
“No person supports a Muslim in a situation where his honor is being violated and his sanctity is being made lawful except that Allah will support him in a situation where he loves to be supported.
And no person abandons a Muslim in a situation where his sanctity is being violated except that Allah will abandon him in a situation where he would love to be supported.”
[Makarim al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 891]
4. Allah makes the narcissist small and insignificant
This is the narcissist’s worst nightmare. From being a person with immense control over his children or partner, he may lose access to them and end up chasing them in a humiliating manner.
When he enters narcissistic collapse, there is no easy way out. It typically worsens from there, unless he regains control over the significant people in his life who have gone no contact—such as a child, ex-partner, or close community member.
When one significant person goes no contact, no amount of narcissistic supply is sufficient. Even regaining control over others who have gone no contact does not fully resolve the injury. The loss leaves him deeply destabilized.
He may eventually fall into extreme isolation, obsess over “the one who got away,” and gradually self-destruct. In some cases, heightened impulsivity under stress may lead to criminal behavior or imprisonment.
What was once perceived as strength and power becomes frailty and insignificance, as he loses the people who once reinforced his sense of control in this life.
He may attempt to relieve this suffocating state by seeking sympathy from those around him, but this does not heal or fill the emptiness created by no contact.
٥٧ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَشْعَثُ، عَنْ جَهْمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: ⦗٥٣⦘ " أُوحِيَ إِلَى نَبِيٍّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، أَنْ قُلْ لِقَوْمِكَ: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ قَرْيَةٍ، وَلَا أَهْلِ بَيْتٍ، وَلَا رَجُلٍ، يَكُونُونَ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى طَاعَةٍ فَيَتَحَوَّلُونَ مِنْهَا إِلَى مَعْصِيَةٍ، إِلَّا تَحَوَّلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُمْ مِمَّا يُحِبُّونَ إِلَى مَا يَكْرَهُونَ
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٤٨]
Ibrahim al-Nakhaee said: "It was revealed to one of the prophets: 'Say to your people: There is no town, no household, and no individual who is upon obedience to Allāh, Mighty and Majestic, and then turns from it to disobedience — except that Allāh, Mighty and Majestic, turns for them from what they love to what they hate.
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 48]
٨٨ - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِيسَى،: قَالَ: قَالَ لُقْمَانُ عَلَيْهِ السَّلَامُ لِابْنِهِ: (يَا بُنَيَّ مَنْ سَاءَ خُلُقُهُ عَذَّبَ نَفْسَهُ، وَمَنْ كَذَبَ ذَهَبَ جَمَالُهُ) .
[ذم الكذب - ابن أبي الدنيا - حديث ٨٨]
Luqmān said to his son: “My son, whoever has bad character only torments himself, and whoever lies loses his beauty.”
[Dhamm al-Kadhib - Ibn Abi Dunya - Hadith 88]
What is meant by self-torment is the downward spiral a narcissist creates for himself by harming others. As the saying goes, “What goes around comes around.”
Timing of the punishment
Allah may delay punishment for a narcissist. He may give him the impression that he is getting away with wrongdoing, only to humiliate him further when reality eventually becomes clear.
A narcissist often goes through life feeling invincible, much like Pharaoh once did. Until Pharaoh faced the inevitable punishment, when Allah drowned him and his army in a humiliating manner, while Musa and the believers were saved as they crossed the sea safely.
Something similar may occur with narcissists: while they continue oppressing others, Allah grants protection to the oppressed and brings about situations in which the oppressor faces a humiliating defeat.
Before this defeat becomes apparent in the way Allah has decreed, it may seem as though nothing is happening. This is both a test for the oppressed and the oppressor. While the narcissist assumes he will get away with his actions, the oppressed should maintain trust in the justice of Allah, which is certain and never unjust.
وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّـٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ
And verily, Allah is not unjust to His slaves.
[8:51 Quran]
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْهُ ". قَالَ ثُمَّ قَرَأَ {وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهْىَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ}
The Prophet (ﷺ) said: “Indeed, Allah gives respite to the wrongdoer, but when He finally seizes him, He does not let him go.” Then he recited: {And such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are wrongdoing; indeed His punishment is painful and severe.}
[Sahih al-Bukhari 4686]
This narration teaches us that Allah may allow some time to pass before punishing the oppressor. When He does, He completes the punishment and does not let it go. The verse mentioned shows that Allah punished oppressors in this world and did not leave them without consequences until the Day of Judgment.
٢٨ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَجَاءٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: قَالَ دِهْقَانُ لِأَسَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ عَلَى خُرَسَانَ، وَمَرَّ بِهِ وَهُوَ يَدْهَقُ فِي حَبْسِهِ: إِنْ كُنْتَ تُعْطِي لِتَرْحَمَ، فَارْحَمْ مَنْ تَظْلِمُ، إِنَّ السَّمَوَاتِ تَنْفَرِجُ لِدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ؛ فَاحْذَرْ مَنْ لَيْسَ لَهُ نَاصِرٌ إِلَّا اللَّهُ، وَلَا جُنَّةَ لَهُ إِلَّا الثِّقَةُ بِنُزُولِ التَّغَيُّرِ، وَلَا سِلَاحَ لَهُ إِلَّا الِابْتِهَالُ إِلَى مَنْ لَا يُعْجِزُهُ شَيْءٌ، يَا أَسَدُ، إِنَّ الْبَغْيَ يَصْرَعُ أَهْلَهُ، وَالْبَغْيُ مَصْرَعُهُ وَخِيمٌ، فَلَا تَغْتَرَّ بِإِبْطَاءِ الْغِيَاثِ مِنْ نَاصِرٍ مَتَى شَاءَ أَنْ يُغِيثَ أَغَاثَ. وَقَدْ أَمْلَى لِقَوْمٍ كَيْ يَزْدَادُوا إِثْمًا، وَجَمِيعُ أَهْلِ السَّعَادَةِ إِمَّا تَارِكٌ سَالِمٌ مِنَ الذَّنْبِ، وَإِمَّا تَارِكُ الْإِصْرَارِ، وَمَنْ رَغِبَ عَنِ التَّمَادِي فَقَدْ نَالَ إِحْدَى الْغَنِيمَتَيْنِ، وَمَنْ خَرَجَ مِنَ السَّعَادَةِ فَلَا غَايَةَ إِلَّا الشَّقَاوَةُ
[ذمّ البغي - ابن أبي الدنيا - الصفحة ٧٩]
Ibn Abi Dunya mentioned:
Muḥammad ibn Abī Rajāʾ narrated to me, saying: A dihqān (landowner) said to Asad ibn ʿAbd Allāh while he was governor over Khurāsān, and he passed by him while this landowner was restrained in his prison:
‘If you give in order to show mercy, then show mercy to those whom you oppress. Indeed, the heavens open for the supplication of the oppressed, so beware of the one who has no supporter besides Allah, no shield except trust in the coming change of fate, and no weapon except earnest supplication to the One whom nothing can overpower.
O Asad, oppression destroys its own people, and the downfall caused by oppression is terrible. So do not be deceived by the delay of relief from a Helper who, whenever He wills to bring relief, brings it. He has granted respite to some people only so that they may increase in sin.
All the people of true success are either those who leave sin altogether and remain safe from it, or those who abandon persistence in sin. Whoever turns away from continuing in wrongdoing has attained one of the two victories. But whoever departs from the path of success has no end awaiting him except misery.’”
[Dhamm al-Baghya - Ibn Abi Dunya - Page 79]
٢٤٩ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْخٌ، مِنَ الْأَزْدِ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: رَأَيْتُ الشَّعْبِيَّ يَقْرَأُ كِتَابًا يَتَعَجَّبُ مِنْ صِغَرِهِ، وَالشَّعْبِيُّ يَتَعَجَّبُ مَا أَبْلَغَ فِيهِ وَأَوْجَزَ رِسَالَةً مِنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ، " أَمَّا بَعْدُ: فَلَا تَغْتَرَّ يَا عَبْدَ الْحَمِيدِ بِتَأْخِيرِ عُقُوبَةِ اللَّهِ تَعَالَى عَنْكَ، وَإِنَّمَا يُعَجِّلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ، وَالسَّلَامُ "
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٢٤٩]
Al-Shaʿbī was reading a letter, marveling at how short it was, and he was astonished at how eloquent and concise it was — a letter from ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz to ʿAbd al-Ḥamīd:
'To proceed: Do not be deceived, O ʿAbd al-Ḥamīd, by the delay of Allāh's punishment upon you. For only one who fears missing his target hastens — and Allāh fears no such thing. Wasalam.'"
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 249]
٧٢ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ جَهْوَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ ذَرٍّ، يَقُولُ: " آنَسَكَ جَانِبُ حِلْمِهِ فَتَوثَّبْتَ عَلَى مَعَاصِيهِ؟ أَفَأَسَفَهُ تُرِيدُ؟ أَمَا سَمِعْتَهُ يَقُولُ: {فَلَمَّا آسَفُونَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ} [الزخرف: ٥٥] "
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٧٢]
ʿUmar ibn Dharr say: “Did His forbearance make you feel secure, so you rushed into His disobedience? Do you really then seek His wrath? Have you not heard Him say: {So when they enraged Us, We inflicted punishment upon them, drowning them all (Qur’an 43:55)}?”
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 72]
٢٤٤٧٦ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا وكيع قال: حدثنا ابن عون عن إبراهيم عن شريح أنه كان يقول للخصوم: سيعلم الظالمون حق من (نقصوا) (١)، إن الظالم
ينتظر (٢) العقاب، وإن المظلوم ينتظر النصر.
[المصنف ابن أبي شيبة - المجلد ١٢ - الصفحة ٥١١]
Shurayḥ used to say to disputing parties: "Those who do wrong will come to know the right of those whom they deprived. Indeed, the wrongdoer awaits punishment, while the wronged one awaits victory."
[Musannaf Ibn Abi Shaybah - Volume 12 - Page 511]
When Allah punishes immediately
There is a possibility that Allah may punish immediately after wrongdoing, without granting any respite. This is seen in the following story:
١٣ - حدثنا الإمام أبو أحمد عبد الصمد بن عبد الرحمن المطوعي: ثنا الإمام أبو بكر محمد بن الفضل: ثنا عبد الله بن محمد بن يعقوب: ثنا أبو الفضل محمد بن داود: ثنا محمد بن عيسى: ثنا سفيان بن عيينة عن عمرو بن دينار قال:
كَانَ رَجُلٌ يُنَادِي: (لَا تَظْلِمُوا النَّاسَ عِبَادَ الله! وَاتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ)! قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: مَا قِصَّتُكَ؟ قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا شُرَطِيًّا، فَمَرَرْتُ بِصَيَّادٍ يَصِيدُ السَّمَكَ، فَسَاوَمْتُهُ، فَأَبَى [ق ٣/ ب] أَنْ يَبِيعَهَا مِنِّي، فَضَرَبْتُهُ وَأَخَذْتُ مِنْهُ السَّمَكَةَ! فَبَيْنَمَا هِيَ مُعَلَّقَةٌ؛ إِذْ وَثَبَتْ فَعَضَّتْ عَلَى إِصْبَعِي! فَلَمَّا بَلَغْتُ الْمَنْزِلَ؛ إِذَا فِيهَا قُرْحَةٌ مُنْكَرَةٌ! وَكَانَ لَنَا جَارٌ يَنْظُرُ فِي الْقُرُوحِ، فَأَرَيْتُهَا إِيَّاهُ، فَقَالَ: اقْطَعْهَا مِنَ الْمَفْصِلِ؛ وَإِلَّا دَبَّتْ فِي يَدِكَ؛ فَإِنَّهَا آكِلَةٌ! قَالَ: فَقَطَعْتُهَا؛ فَدَبَّتْ فِي ظَهْرِ الْكَفِّ! قَالَ: اقْطَعْهُ! فَقَطَعْتُهُ؛ فَدَبَّتْ فِي سَاعِدِي! قَالَ: اقْطَعْهَا! فَقَطَعْتُهَا مِنَ الْمِرْفِقِ؛ فَدَبَّتْ فِي الْعَضُدِ! فَأَتَانِي آتٍ فِي مَنَامِي، فَقَالَ لِي: (دَوَاؤُكَ عِنْدَ مَنْ ظَلَمْتَهُ)! فَأَتَيْتُ الصَّيَّادَ؛ فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ - وَأَنَا أَبْكِي-، فَقُلْتُ لَهُ: حَلَّلْنِي؛ فَقَدْ أَصَابَنِي - مِنْ أَجْلِكَ - هَذَا! قَالَ: فَأَخَذَ الرَّجُلُ يَبْكِي! وَقَالَ: اللَّهُمَّ! إِنِّي جَعَلْتُهُ فِي حِلَّ! قَالَ: فَرَأَيْتُ الدُّودَ يَتَنَاثَرُ مِنْ يَدِي! ثُمَّ قَالَ لِابْنِ لَهُ: احْفِرْ زَاوِيَةَ الْبَيْتِ! قَالَ: فَحَفَرَ، فَأَخْرَجَ مِنْهَا جَرَّةً فِيهَا عَشَرَةُ آلَافِ دِرْهَم! قَالَ: فَخُذْهَا أَنْفِقْهَا عَلَى نَفْسِكَ وَعِيَالَكَ! قَالَ: فَأَخَذْتُهَا وَعُوفِيتُ! فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ دَعَوْتَ عَلَيَّ حِينَ أَوْجَعْتُكَ فَأَخَذْتُ السَّمَكَةَ مِنْكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَبِّ! خَلَقْتَ هَذَا قَوِيًّا، وَخَلَقْتَنِي ضَعِيفًا؛ فَأَحِلَّ بِهِ عُقُوبَةً فِي الدُّنْيَا تَكُونُ نَكَالًا! فَهُوَ مَا رَأَيْتَ!! (١).
[المنتقى من مسموعات ضياء الدين المقدسي - المجلد ١ - الصفحة ٤٢]
[تاريخ ابن عساكر - المجلد ٥ - الصفحات ٦٣–٦٥ (بسندٍ آخر)]
ʿAmr ibn Dīnār narrated:
"A man used to call out: ‘Do not wrong the people, O servants of Allah! And beware the supplication of the oppressed!’ It was said to him: ‘What is your story?’
He said: ‘I used to be a police officer. I passed by a fisherman who was catching fish, and I bargained with him, but he refused to sell it to me. So I struck him and took a fish from him by force. While it was hanging, it suddenly bit my finger. When I reached home, there was a severe wound on my finger.
I had a neighbor who used to treat wounds, so I showed it to him. He said: “Cut it off at the joint, otherwise it will spread to your whole hand, for it is consuming tissue.” So I cut it off, but it spread to the back of my hand. He said: “Cut it off.” So I cut it off, but it spread to my forearm. He said: “Cut it off.” So I cut it off at the elbow, but it spread to my upper arm.
Then a visitor came to me in a dream and said: “Your cure is with the one you wronged.” So I went to the fisherman and sat before him while crying, and I said: “Forgive me, for what has happened to me because of you.” He began to cry and said: “O Allah, I have forgiven him.” Then I saw the worms falling out of my arm where my hand used to be, and I was healed.
Then I said to him: ‘Did you supplicate against me when I harmed you and took the fish?’ He (the fisherman) said: ‘I said: O Lord, You created him strong and created me weak, so let a punishment befall him in this world as a lesson.’ And that is what you have seen.”
[Al-Muntaqa min Masmu'at - Diya al-Deen al-Maqdisi - Volume 1 - Page 42] also found through a different isnad in [Tarikh Ibn Asakir - Volume 5 - Page 63-65]
٣٠٧ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنُ جَرِيرٍ " أَنَّ رَجُلًا مِنْ وُجُوهِ قَوْمِهِ قَنَّعَ امْرَأَةً يُقَالُ لَهَا: مَيْمُونَةُ، فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا فَقَالَتْ: قَطَعَ اللَّهُ يَدَكَ، فَمَا لَبِثَ يَسِيرًا حَتَّى قُطِعَتْ يَدُهُ، فَكَانَ غَيْلَانُ يَقُولُ: احْذَرُوا دَعْوَةَ مَيْمُونَةَ "
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٣٠٧]
Ghaylān ibn Jarīr said: "A man of standing among his people struck a woman called Maymūna on the head. She raised her head and said: 'May Allāh cut off your hand!' Not long after, his hand was cut off.
And Ghaylān used to say: 'Beware the supplication of Maymūna.'"
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 307]
How a narcissist gets punished in the afterlife
Those who will enter Hellfire are cruel, wicked, and arrogant people. They oppress others while feeling invincible, but they are eventually confronted with reality, and their arrogance is stripped away when they meet their punishment.
A narcissist will go through different stages in the Hereafter, where he will be confronted with the oppression he caused others. He will compensate those he wronged with his good deeds, and if that is not sufficient, the sins of those he wronged will be transferred to him.
There is little hope for a narcissist because of the harm he has brought upon himself through the oppression of others.
Oppression will be a darkness
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الظُّلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
The Prophet (ﷺ) said: “Oppression will be a darkness on the Day of Resurrection.”
[Sahih al-Bukhari 2447]
Oppression will be a moment of deep regret on that Day. It will be like an inescapable darkness that can no longer be avoided; it will haunt those who thought they could get away with oppressing others.
They will be confronted with every wrongdoing, even something as small as an unjust slap. They will have to compensate for it with their good deeds, and if their good deeds are exhausted, the sins of those they wronged will be transferred to them, according to what is needed to settle the matter.
Making up for the wrongdoing through payment of good deeds
٦٠٠ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اتَّقُوا الظَّالِمَ مَا اسْتَطَعْتُمْ، فَإِنَّ الرَّجُلَ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِحَسَنَاتٍ يَرَى أَنَّهَا سَتُنْجِيهِ، فَمَا يَزَالُ عِنْدَ ذَلِكَ، يَقُولُ: إِنَّ لِفُلَانٍ قَبْلِي مَظْلِمَةً، فَيُقَالَ: امْحُوا مِنْ حَسَنَاتِهِ، فَمَا يَبْقَى لَهُ حَسَنَةٌ."
[مساوئ الأخلاق - الخرائطي - حديث ٦٠٠]
The Prophet (ﷺ) said:
“Beware of wronging others as much as you are able. For indeed, a man will come on the Day of Resurrection with good deeds that he thinks will save him, but it will continue to be said: ‘So-and-so has a claim of injustice against him.’ Then it will be said: ‘Erase from his good deeds.’ Until no good deed remains for him.”
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 600]
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ حُبِسُوا بِقَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيَتَقَاصُّونَ مَظَالِمَ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا نُقُّوا وَهُذِّبُوا أُذِنَ لَهُمْ بِدُخُولِ الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ لأَحَدُهُمْ بِمَسْكَنِهِ فِي الْجَنَّةِ أَدَلُّ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا ". وَقَالَ يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ.
The Prophet (ﷺ) said:
“When the believers are delivered from the Fire, they will be detained on a bridge (qanṭarah) between Paradise and Hell. There they will settle accounts for injustices committed between to others in the worldly life, until they are purified and cleansed. Then permission will be given for them to enter Paradise.
By the One in whose Hand is the soul of Muhammad, each of them will know his dwelling in Paradise more precisely than he knew his dwelling in this world.”
[Sahih al-Bukhari 2440]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنِ الْعَلاَءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ " . قَالُوا الْمُفْلِسُ فِينَا مَنْ لاَ دِرْهَمَ لَهُ وَلاَ مَتَاعَ . فَقَالَ " إِنَّ الْمُفْلِسَ مِنْ أُمَّتِي يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاَةٍ وَصِيَامٍ وَزَكَاةٍ وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا وَضَرَبَ هَذَا فَيُعْطَى هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْضَى مَا عَلَيْهِ أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَتْ عَلَيْهِ ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ " .
The Prophet (ﷺ) said:
"Verily, the bankrupt of my nation are those who come on the Day of Resurrection with prayers, fasting, and charity, but also with insults, slander, consuming unlawful wealth, shedding blood, and beating others.
The oppressed will each be given from his (the oppressor's) good deeds. If his good deeds run out before justice is fulfilled, then their (those who were oppressed) sins will be cast upon him and he will be thrown into the Hellfire.
[Sahih Muslim 2581]
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ كَانَتْ لَهُ مَظْلَمَةٌ لأَحَدٍ مِنْ عِرْضِهِ أَوْ شَىْءٍ فَلْيَتَحَلَّلْهُ مِنْهُ الْيَوْمَ، قَبْلَ أَنْ لاَ يَكُونَ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ، إِنْ كَانَ لَهُ عَمَلٌ صَالِحٌ أُخِذَ مِنْهُ بِقَدْرِ مَظْلَمَتِهِ، وَإِنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ سَيِّئَاتِ صَاحِبِهِ فَحُمِلَ عَلَيْهِ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ إِنَّمَا سُمِّيَ الْمَقْبُرِيَّ لأَنَّهُ كَانَ نَزَلَ نَاحِيَةَ الْمَقَابِرِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ هُوَ مَوْلَى بَنِي لَيْثٍ، وَهُوَ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، وَاسْمُ أَبِي سَعِيدٍ كَيْسَانُ.
The Prophet (ﷺ) said:
“Whoever has wronged someone concerning his honor or anything else should seek his forgiveness today, before there will be neither dīnār nor dirham. If he has good deeds, they will be taken from him according to the measure of his wrongdoing. And if he has no good deeds, sins from the wronged person will be taken and loaded upon him.”
[Sahih al-Bukhari 2449]
Inevitable hellfire for the oppressive narcissist
٤- حدثنا أبو حفص، عمر بن سهل المازني، حدثنا أبو الأشهب، عن الحسن، أن عبيد الله بن زياد دخل على معقل بن يسار في مرضه، فقال معقل، رضي الله عنه،: ألا أحدثك بحديث سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم، لو أعلم أن لي حياة ما حدثتك: سمعته يقول: " ما من عبد استرعاه الله رعية، فيموت غاشا لرعيته إلا حرم الله عليه الجنة ". [١/أ]
[كتاب المشيخة - الفسوي - الحديث ٤]
The Prophet said: ‘There is no servant whom Allah entrusts with responsibility over a people, and he dies while deceiving those under his care, except that Allah will forbid Paradise for him.’”
[Kitab Mashayikhah - Al-Fassawi - Hadith 4]
أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ
The Prophet said: “Shall I inform you about the people of the Fire? Every cruel, rude, and arrogant person.”
[Sahih al-Bukhari 6071]
٥٨٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ، ثنا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي يَحْيَى مَوْلَى جَعْدَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فُلَانَةُ تَصُومُ النهار، وتقوم اللَّيْلَ، وَتُؤْذِي جِيرَانَهَا. قَالَ: «هِيَ فِي النَّارِ» . قَالُوا: فُلَانَةُ تُصَلِّي الْمَكْتُوبَاتِ، وَتَصَدَّقُ بِالْأَثْوَارِ مِنَ الْأَقِطِ، وَلَا تُؤْذِي جِيرَانَهَا؟ قَالَ: «هِيَ فِي الْجَنَّةِ»
[مساوئ الأخلاق - الخرائطي - حديث ٥٨٥]
Abū Hurayrah narrated:
It was said to the Prophet: “O Messenger of Allah, so-and-so woman fasts during the day, prays at night, but she harms her neighbors.”
He said: “She is in the Fire.”
They said: “And so-and-so woman performs the obligatory prayers, gives charity in small amounts of dried yogurt, and does not harm her neighbors?”
He said: “She is in Paradise.”
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 585]
٣٩٥ - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَنْبَسَةَ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنِي بَعْضُ أَشْيَاخِنَا قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بِمَكَّةَ، وَكَثُرَ النَّاسُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ، إِنْ سَرَّكُمْ أَنْ تَسْلَمُوا وَيَسْلَمَ لَكُمْ دِينُكُمْ؛ فَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ عَنْ دِمَاءِ النَّاسِ، وَكُفُّوا أَلْسِنَتَكُمْ عَنْ أَعْرَاضِهِمْ، وَكُفُّوا بُطُونَكُمْ عَنْ أَمْوَالِهِمْ "
[مكارم الأخلاق - الخَرائطي - الحديث ٣٩٥]
Al-Hasan al-Basri said: “O people, if you want to be safe and for your religion to remain safe for you, then restrain your hands from shedding the blood of people, restrain your tongues from speaking against their honor, and restrain your stomachs from consuming their wealth.”
[Makarim al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 395]
تِلْكَ ٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّۭا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فَسَادًۭا ۚ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ٨٣
That Home of the Hereafter — We assign it to those who do not desire exaltation upon the earth nor corruption. And the good end belongs to the people of piety.
[28:83 Quran]
القولُ في تأويلِ قولِه تعالى: ﴿تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ (٨٣)﴾.
يقولُ تعالى ذكره: تلك الدارُ الآخرةُ نجعلُ نعيمَها للذين لا يُريدون تكَبُّرًا عن الحقِّ في الأرضِ وتَجَبُّرًا عنه، ﴿وَلَا فَسَادًا﴾. يقولُ: ولا ظُلْمَ الناسِ بغيرِ حقٍّ، وعملًا بمعاصى اللهِ فيها.
[تفسير الطبري - المجلد ١٨ - الصفحة ٣٤٣]
Imam al-Tabari said:
The explanation of the statement of Allah, Exalted is He: {That Home of the Hereafter — We assign it to those who do not desire exaltation upon the earth nor corruption. And the good end belongs to the people of piety.”} (28:83)
Allah, Exalted is His mention, says: That abode of the Hereafter and its bliss We grant to those who do not seek arrogance against the truth upon the earth, nor tyrannical oppression regarding it, {“nor corruption”}; meaning: nor the wronging of people, nor acting in disobedience to Allah therein.
[Tafsir al-Tabari - Volume 18 - Page 343]
Seeking retribution against the narcissist
There is nothing wrong with seeking legal retribution for the wrongdoing you have endured. Allah understands this need, and He may delay forgiveness of the wrongdoer until the victim has forgiven him or has sought retribution.
٦١٦ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّعِيرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا لِأُمَّتِهِ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ أَنْ يُغْفَرَ لَهُمْ، فَأَكْثَرَ الدُّعَاءَ، فَأَجَابَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنِّي قَدْ فَعَلْتُ، إِلَّا ظُلْمَ بَعْضِهِمْ بَعْضًا، فَإِنَّهُ لَابُدَّ مِنَ الْقِصَاصِ "
[مساوئ الأخلاق - الخرائطي - حديث ٦١٦]
The Messenger of Allah ﷺ supplicated for his ummah on the evening of ʿArafah, asking that they be forgiven. He greatly increased in supplication, and Allah, the Mighty and Majestic, responded: ‘I have done so, except for the injustice of some of them against others, for there must be retribution first.’”
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 616]
وَجَزَٰٓؤُا۟ سَيِّئَةٍۢ سَيِّئَةٌۭ مِّثْلُهَا ۖ فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ ٤٠
وَلَمَنِ ٱنتَصَرَ بَعْدَ ظُلْمِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مَا عَلَيْهِم مِّن سَبِيلٍ ٤١
Let harm be repaid with an equal harm; but whoever forgives and makes reconciliation, his reward is with Allah Himself—indeed, He does not love the wrongdoers. There is no blame upon those who seek justice after having been wronged.
[42:40-41 Quran]
ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ
And whoever punishes with the like of that with which he was punished, thereafter he was treated unjustly, indeed Allah will definitely vindicate him.
[22:60 Quran]
Allah is with those who have suffered injustice. Even if they seek retribution and are harmed again, Allah will continue to support them.
Forgiveness is a virtue that is not possible for everyone in every situation, and that is perfectly fine. It was never meant to be an obligation, but rather something we should aspire to give.
For most people, certain things may be unforgivable—murder, for example. Narcissistic abuse falls under forms of injustice that are extremely difficult, if not impossible, for victims to forgive and move past.
١٨٤٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى الطَّرَسُوسِيُّ، حدثنا عبد الصمد ابن يزيد خادم الفضيل ابن عَيَّاشٍ قَالَ: سَمِعْتُ الْفُضَيْلَ بْنَ عِيَاضٍ يَقُولُ: إِذَا أَتَاكَ رَجُلٌ يَشْكُو إِلَيْكَ رَجُلًا فَقُلْ: «يَا أَخِي، اعْفُ، عَنْهُ فَإِنَّ الْعَفْوَ أَقْرَبُ للتقوى، فإن قال لا يحتمل قلبي العفو، ولكن انتصر كما أمرني الله عز وجل. فقل له: إِنْ كُنْتَ تُحْسِنُ أَنْ تَنْتَصِرَ وَإِلا فَارْجِعْ إِلَى بَابِ الْعَفْوِ، فَإِنَّهُ بَابٌ وَاسِعٌ.
[تفسير ابن أبي حاتم - المجلد ١٠ - الصفحة ٣٢٨٠]
Al-Fuḍayl ibn ʿIyāḍ said:
"Whenever a man comes to you complaining about another man, then say: “My brother, forgive him, for forgiveness is closer to piety.
If he says, 'My heart cannot bear forgiveness, but rather I want to seek justice as Allah, Mighty and Majestic, has allowed me to,'
then say to him: 'If you are able to seek justice properly, then do so; otherwise return to the door of forgiveness, for indeed it is a vast door.'"
[Tafsir Ibn Abi Hatim - Volume 10 - Page 3280]
Not being able to forgive is completely understandable. Humans cannot forgive every wrongdoing, and they are not expected to either.
Allah understands this and has given us the option of retaliation; if forgiveness were obligatory, Allah would not have allowed retribution.
Narcissists can cause serious damage to a person's well-being and health. Sometimes this harm is so severe that a person needs years of therapy while their life feels on hold.
Although the person may eventually become stronger, the suffering should not have happened in the first place.
Beware of the oppressed's supplication
٣ - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَجُلٌ، مِنْ أَشْيَاخِنَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى رَجُلًا فَقَالَ: ...
وَإِيَّاكَ وَالْبَغْيَ؛ فَإِنَّ مَنْ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ
[ذمّ البغي - ابن أبي الدنيا - الصفحة ٥١]
The Prophet ﷺ said: Beware of oppressing others, for indeed the one who is wronged will certainly be supported by Allah — Mighty and Majestic is He.”
[Dhamm al-Baghya - Ibn Abi Dunya - Page 51]
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اتَّقِ دَعْوَةَ المَظْلُومِ فَإِنَّهَا لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ
The Prophet (ﷺ) said:
"Beware the supplication of the oppressed, for there is no barrier between it and Allah."
[Sahih Bukhari 2442]
٦٠٦ - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، ثنا صَالِحُ بْنُ حَسَّانَ النَّضْرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ⦗٢٨٥⦘ «يَا عَلِيُّ، اتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، وَإِنَّمَا يَسْأَلُ اللَّهَ، وَإِنَّ اللَّهَ لَنْ يُضَيِّعَ لِذِي حَقٍّ حَقَّهُ»
[مساوئ الأخلاق - الخرائطي - حديث ٦٠٦]
The Messenger of Allah ﷺ said: “Allah will never let the one who has a right to be deprived of his right.”
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 606]
٥٩٨ - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ دَاوُدَ، ثنا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، ثنا خُزَيْمَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهَا تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ، يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: وَعِزَّتِي وَجَلَالِي، لَأَنْصُرَنَّكَ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ "
[مساوي الأخلاق - الخرائطي - حديث ٥٩٨]
The Messenger of Allah ﷺ said: “Beware of the supplication of the oppressed, for it is carried upon the clouds. Allah, the Exalted, says: ‘By My might and My majesty, I will surely help you, even if that may be after some time.’”
[Masawi al-Akhlaq - Al-Kharaiti - Hadith 598]
۞ لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلْجَهْرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلْقَوْلِ إِلَّا مَن ظُلِمَ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا ١٤٨
Allah does not like negative thoughts to be voiced—except by those who have been wronged. Allah is All-Hearing, All-Knowing.
[4:148 Quran]
حدَّثني المثنى، قال: ثني أبو صالحٍ، قال: ثني معاويةُ، عن عليٍّ، عن ابن عباسٍ قولَه: ﴿لَا يُحِبُّ اللَّهُ الْجَهْرَ بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ﴾. يقول: لا يُحِبُّ اللهُ سبحانه أن يَدْعُوَ أحدٌ على أحدٍ إلا أن يكونَ مظلومًا، فإنه قد أَرْخَص له أن يَدْعُوَ على مَن ظَلَمَه، وذلك قولُه: ﴿إِلَّا مَنْ ظُلِمَ﴾. وإن صبَر فهو خيرٌ له (٤).
[تفسير الطبري - المجلد ٧ - الصفحة ٦٢٥]
Ibn ʿAbbās regarding the verse: {Allah does not like negative thoughts to be voiced” (Qur’an 4:148)}
He said: "Allah, Glorified be He, does not like for anyone to supplicate against another, except for one who has been wronged; for He has permitted a person to supplicate against the one who wronged him. And that is His saying: {except for one who has been wronged} And if he is patient, that is better for him."
[Tafsir al-Tabari - Volume 7 - Page 625]
٦١٣ - حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، عَنْ فَرَجِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ لُقْمَانَ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: اتَّقُوا دَمْعَهُ الْيَتِيمِ وَدَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُمَا يَسِيرَانِ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ
[النفقة على العيال - ابن أبي الدنيا - حديث ٦١٣]
Abū al-Dardāʾ said: “Beware of the tears of the orphan and the supplication of the oppressed, for both travel by night while people are asleep.”
[Al-Nafqatu 'ala al-Iyal - Ibn Abi Dunya - Hadith 613]
ولقد أحسن القائل (نامت جفونك والمظلوم منتبه ... يدعو عليك وعين الله لم تنم)
[الاستذكار - ابن عبد البر - المجلد ٨ - الصفحة ٦١٨]
Ibn Abdul-Barr said: “And the poet spoke well when he said: ‘Your eyelids have slept while the oppressed remains awake, calling against you, while the Eye of Allah does not sleep.’
[Al-Istidhkar - Ibn Abdul-Barr - Volume 8 - Page 618]
Examples of punishments that occurred after supplication
Sa'd ibn Abi al-Waqqas against a shameless liar
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ فَعَزَلَهُ وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَمَّارًا، فَشَكَوْا حَتَّى ذَكَرُوا أَنَّهُ لاَ يُحْسِنُ يُصَلِّي، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ إِنَّ هَؤُلاَءِ يَزْعُمُونَ أَنَّكَ لاَ تُحْسِنُ تُصَلِّي قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ أَمَّا أَنَا وَاللَّهِ فَإِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أَخْرِمُ عَنْهَا، أُصَلِّي صَلاَةَ الْعِشَاءِ فَأَرْكُدُ فِي الأُولَيَيْنِ وَأُخِفُّ فِي الأُخْرَيَيْنِ. قَالَ ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ. فَأَرْسَلَ مَعَهُ رَجُلاً أَوْ رِجَالاً إِلَى الْكُوفَةِ، فَسَأَلَ عَنْهُ أَهْلَ الْكُوفَةِ، وَلَمْ يَدَعْ مَسْجِدًا إِلاَّ سَأَلَ عَنْهُ، وَيُثْنُونَ مَعْرُوفًا، حَتَّى دَخَلَ مَسْجِدًا لِبَنِي عَبْسٍ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ أُسَامَةُ بْنُ قَتَادَةَ يُكْنَى أَبَا سَعْدَةَ قَالَ أَمَّا إِذْ نَشَدْتَنَا فَإِنَّ سَعْدًا كَانَ لاَ يَسِيرُ بِالسَّرِيَّةِ، وَلاَ يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ، وَلاَ يَعْدِلُ فِي الْقَضِيَّةِ. قَالَ سَعْدٌ أَمَا وَاللَّهِ لأَدْعُوَنَّ بِثَلاَثٍ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ عَبْدُكَ هَذَا كَاذِبًا، قَامَ رِيَاءً وَسُمْعَةً فَأَطِلْ عُمْرَهُ، وَأَطِلْ فَقْرَهُ، وَعَرِّضْهُ بِالْفِتَنِ، وَكَانَ بَعْدُ إِذَا سُئِلَ يَقُولُ شَيْخٌ كَبِيرٌ مَفْتُونٌ، أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعْدٍ. قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ فَأَنَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ قَدْ سَقَطَ حَاجِبَاهُ عَلَى عَيْنَيْهِ مِنَ الْكِبَرِ، وَإِنَّهُ لَيَتَعَرَّضُ لِلْجَوَارِي فِي الطُّرُقِ يَغْمِزُهُنَّ.
Jābir ibn Samurah narrated:
The people of Kūfah complained about Saʿd (Ibn Abi al-Waqqas) to ʿUmar (radiyAllahu 'anhu), so he removed him and appointed ʿAmmār over them.
They (people of Kufah) continued complaining until they even mentioned that he (Sa'd) did not perform prayer properly. So ʿUmar sent for him and said: ‘O Abū Isḥāq, these people claim that you do not perform prayer properly.’
He (Sa'd) said: ‘By Allah, as for me, I used to lead them in prayer just as the Messenger of Allah ﷺ prayed, without deviating from it. I would pray the ʿIshā’ prayer, making the first two rakʿahs aloud and the last two silent.’
ʿUmar said: ‘That is what I thought of you, O Abū Isḥāq.’
Then ʿUmar sent a man—or men—with him to Kūfah. They asked the people of Kūfah about him (Sa'd), and they did not leave a single mosque without asking about him, and they all spoke well of him.
Then they entered the mosque of Banū ʿAbs, and a man among them stood up, called Usāmah ibn Qatādah, kunya Abū Saʿdah, and said: ‘Since you have asked us, then as for Saʿd, he did not go out with military expeditions, he did not distribute equally, and he did not judge fairly.’
Saʿd then said: ‘By Allah, I will supplicate with three things: O Allah, if this servant of Yours is lying because he wants to stand out, then prolong his life, prolong his poverty, and expose him to trials.’
And afterwards, whenever he (Usāmah ibn Qatādah) was asked, he would say: ‘An old man, afflicted and tested; the supplication of Saʿd has struck me.’
ʿAbd al-Malik said: I later saw him, and his eyebrows had fallen over his eyes from old age, and he would harass slave girls in the streets by winking at them.”
[Sahih al-Bukhari 755]
Wounded hand cause of a Dua of Maymuna
٣٠٧ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنُ جَرِيرٍ " أَنَّ رَجُلًا مِنْ وُجُوهِ قَوْمِهِ قَنَّعَ امْرَأَةً يُقَالُ لَهَا: مَيْمُونَةُ، فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا فَقَالَتْ: قَطَعَ اللَّهُ يَدَكَ، فَمَا لَبِثَ يَسِيرًا حَتَّى قُطِعَتْ يَدُهُ، فَكَانَ غَيْلَانُ يَقُولُ: احْذَرُوا دَعْوَةَ مَيْمُونَةَ "
[العقوبات - ابن أبي الدنيا - الحديث ٣٠٧]
Ghaylān ibn Jarīr said: "A man of standing among his people struck a woman called Maymūna on the head. She raised her head and said: 'May Allāh cut off your hand!' Not long after, his hand was cut off.
And Ghaylān used to say: 'Beware the supplication of Maymūna.'"
[Al-Uqubat - Ibn Abi Dunya - Hadith 307]
Sa'eed ibn Zayd ibn Amr against a false claimant
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّحَدَّثَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّ أَرْوَى، خَاصَمَتْهُ فِي بَعْضِ دَارِهِ فَقَالَ دَعُوهَا وَإِيَّاهَا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ أَخَذَ شِبْرًا مِنَ الأَرْضِ بِغَيْرِ حَقِّهِ طُوِّقَهُ فِي سَبْعِ أَرَضِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " . اللَّهُمَّ إِنْ كَانَتْ كَاذِبَةً فَأَعْمِ بَصَرَهَا وَاجْعَلْ قَبْرَهَا فِي دَارِهَا . قَالَ فَرَأَيْتُهَا عَمْيَاءَ تَلْتَمِسُ الْجُدُرَ تَقُولُ أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ . فَبَيْنَمَا هِيَ تَمْشِي فِي الدَّارِ مَرَّتْ عَلَى بِئْرٍ فِي الدَّارِ فَوَقَعَتْ فِيهَا فَكَانَتْ قَبْرَهَا.
Arwā disputed with Saʿeed ibn Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl concerning part of his house. So he (Sa'eed) said (to Marwān ibn al-Ḥakam): ‘Leave her (Arwa) and it (her claim), for indeed I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “Whoever takes a handspan of land without right will be encircled with it through seven earths on the Day of Resurrection.”’
Then he (Sa'eed) said: ‘O Allah, if she is lying, then blind her eyesight and make her grave in her own house.’
I (Sa'eed) saw her blind, feeling along the walls, saying: ‘The supplication of Saʿeed ibn Zayd has struck me.’
Then while she was walking in the house, she passed by a well in the house and fell into it, and it became her grave.
[Sahih Muslim 1610c]
Supplication of the fisherman against an oppressive officer
١٣ - حدثنا الإمام أبو أحمد عبد الصمد بن عبد الرحمن المطوعي: ثنا الإمام أبو بكر محمد بن الفضل: ثنا عبد الله بن محمد بن يعقوب: ثنا أبو الفضل محمد بن داود: ثنا محمد بن عيسى: ثنا سفيان بن عيينة عن عمرو بن دينار قال:
كَانَ رَجُلٌ يُنَادِي: (لَا تَظْلِمُوا النَّاسَ عِبَادَ الله! وَاتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ)! قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: مَا قِصَّتُكَ؟ قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا شُرَطِيًّا، فَمَرَرْتُ بِصَيَّادٍ يَصِيدُ السَّمَكَ، فَسَاوَمْتُهُ، فَأَبَى [ق ٣/ ب] أَنْ يَبِيعَهَا مِنِّي، فَضَرَبْتُهُ وَأَخَذْتُ مِنْهُ السَّمَكَةَ! فَبَيْنَمَا هِيَ مُعَلَّقَةٌ؛ إِذْ وَثَبَتْ فَعَضَّتْ عَلَى إِصْبَعِي! فَلَمَّا بَلَغْتُ الْمَنْزِلَ؛ إِذَا فِيهَا قُرْحَةٌ مُنْكَرَةٌ! وَكَانَ لَنَا جَارٌ يَنْظُرُ فِي الْقُرُوحِ، فَأَرَيْتُهَا إِيَّاهُ، فَقَالَ: اقْطَعْهَا مِنَ الْمَفْصِلِ؛ وَإِلَّا دَبَّتْ فِي يَدِكَ؛ فَإِنَّهَا آكِلَةٌ! قَالَ: فَقَطَعْتُهَا؛ فَدَبَّتْ فِي ظَهْرِ الْكَفِّ! قَالَ: اقْطَعْهُ! فَقَطَعْتُهُ؛ فَدَبَّتْ فِي سَاعِدِي! قَالَ: اقْطَعْهَا! فَقَطَعْتُهَا مِنَ الْمِرْفِقِ؛ فَدَبَّتْ فِي الْعَضُدِ! فَأَتَانِي آتٍ فِي مَنَامِي، فَقَالَ لِي: (دَوَاؤُكَ عِنْدَ مَنْ ظَلَمْتَهُ)! فَأَتَيْتُ الصَّيَّادَ؛ فَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ - وَأَنَا أَبْكِي-، فَقُلْتُ لَهُ: حَلَّلْنِي؛ فَقَدْ أَصَابَنِي - مِنْ أَجْلِكَ - هَذَا! قَالَ: فَأَخَذَ الرَّجُلُ يَبْكِي! وَقَالَ: اللَّهُمَّ! إِنِّي جَعَلْتُهُ فِي حِلَّ! قَالَ: فَرَأَيْتُ الدُّودَ يَتَنَاثَرُ مِنْ يَدِي! ثُمَّ قَالَ لِابْنِ لَهُ: احْفِرْ زَاوِيَةَ الْبَيْتِ! قَالَ: فَحَفَرَ، فَأَخْرَجَ مِنْهَا جَرَّةً فِيهَا عَشَرَةُ آلَافِ دِرْهَم! قَالَ: فَخُذْهَا أَنْفِقْهَا عَلَى نَفْسِكَ وَعِيَالَكَ! قَالَ: فَأَخَذْتُهَا وَعُوفِيتُ! فَقُلْتُ لَهُ: هَلْ دَعَوْتَ عَلَيَّ حِينَ أَوْجَعْتُكَ فَأَخَذْتُ السَّمَكَةَ مِنْكَ؟ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَبِّ! خَلَقْتَ هَذَا قَوِيًّا، وَخَلَقْتَنِي ضَعِيفًا؛ فَأَحِلَّ بِهِ عُقُوبَةً فِي الدُّنْيَا تَكُونُ نَكَالًا! فَهُوَ مَا رَأَيْتَ!! (١).
[المنتقى من مسموعات ضياء الدين المقدسي - المجلد ١ - الصفحة ٤٢]
Diya al-Deen al-Maqdisi mentioned:
The Imam Abū Aḥmad ʿAbd al-Ṣamad ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Muṭawwiʿ narrated to us from Abū Bakr Muḥammad ibn al-Faḍl, from ʿAbdullāh ibn Muḥammad ibn Yaʿqūb, from Abū al-Faḍl Muḥammad ibn Dāwūd, from Muḥammad ibn ʿĪsā, from Sufyān ibn ʿUyaynah, from ʿAmr ibn Dīnār, who said:
"A man used to call out: ‘Do not wrong the people, O servants of Allah! And beware the supplication of the oppressed!’ It was said to him: ‘What is your story?’
He said: ‘I used to be a police officer. I passed by a fisherman who was catching fish, and I bargained with him, but he refused to sell it to me. So I struck him and took a fish from him by force. While it was hanging, it suddenly bit my finger. When I reached home, there was a severe wound on my finger.
I had a neighbor who used to treat wounds, so I showed it to him. He said: “Cut it off at the joint, otherwise it will spread to your whole hand, for it is consuming tissue.” So I cut it off, but it spread to the back of my hand. He said: “Cut it off.” So I cut it off, but it spread to my forearm. He said: “Cut it off.” So I cut it off at the elbow, but it spread to my upper arm.
Then a visitor came to me in a dream and said: “Your cure is with the one you wronged.” So I went to the fisherman and sat before him while crying, and I said: “Forgive me, for what has happened to me because of you.” He began to cry and said: “O Allah, I have forgiven him.” Then I saw the worms falling out of my arm where my hand used to be, and I was healed.
Then I said to him: ‘Did you supplicate against me when I harmed you and took the fish?’ He (the fisherman) said: ‘I said: O Lord, You created him strong and created me weak, so let a punishment befall him in this world as a lesson.’ And that is what you have seen.”
[Al-Muntaqa min Masmu'at - Diya al-Deen al-Maqdisi - Volume 1 - Page 42]
This story teaches us several important lessons.
- Punishment can come immediately after wrongdoing.
- The person became even weaker than the fisherman.
- The fisherman supplicated against him after being humiliated, even though it was over a fish.
- Allah took the supplication seriously, despite the fact that people may perceive this event as a minor wrongdoing.
This shows that Allah answers the supplication of the oppressed and may choose to bring about punishment immediately. Such punishment can also be severe.
Narcissists will be met with the misery they invited
It is clear to anyone who understands the justice of Allah that a narcissist will inevitably face the consequences of his actions.
When people continue enabling narcissists, they may extend the period in which they seem to escape consequences. But Allah is the Best of Planners, and even if people attempt to escape Him, that is of course not possible. He may allow them to live within their illusion for a time, until He seizes them when they least expect it.
Enablers also face their own punishment. No one can escape the consequences of wrongdoing. Some justice is established in this world, but ultimate justice belongs to the Hereafter.